Spirituális kerámiafestő műhely

Spirituális kerámiafestő műhely

2011. január 25., kedd

A levél

Íme az a bizonyos levél, amelyik kiverte a biztosítékot:

"Lordi jinak" a gugli fordító szerint azt jelenti, hogy "Urak egyébként".
Nem ír nyelvből lefordítva, hanem szlovákból, ill. csehből.
Innen nézve pedig inkább gúnynak látszik, mint másnak.

Van ezer más ennél sokkal jobb ír táncos felvétel, aminél örülhetünk az írekkel való rokonságnak, vajon ez a vizeléshez sujtásos nadrágba beöltöztetett, tökeit szorongató csapat tánca volna az?

Ezt nézzétek inkább:
http://www.rajko.hu (Mozgóképek-et legördítve az Őslüktetés-re kattintsatok!)"

 
Megtennétek, hogy megfogalmazzátok úgy ezt a levelet, hogy ne legyen sértő?! Ez legyen a tartalma, csak finoman fogalmazva. Azért, hogy kiderüljön, másképp is  hangot lehet adni a véleményünknek. Legtöbbször a megfogalmazás módja, formája és a hangneme dönti el, hogy milyen lesz a hatása. A tartalom kevésbé számít.
A diplomáciában ezt magas szinten művelik, hiszen ha két ország között adnak a fenti módon hangot a diplomaták a véleményüknek, akár hadüzenet lehet belőle. Ott tehát minden szóra vigyázni kell... mert ez a BÉKE záloga.

15 megjegyzés:

  1. Annyira érdekes ez nekem, hogy akár hányadszor olvasom el... nekem ez nem bántó, és érzem a koncepcióját is, ami kiszól belőle... az az "öntudatos magyar" fajta... nem mondom, hogy símogatnak a szavai... de engem semmiképpen nem bántanak.
    Talán csak a humor, ami hiányzik belőle...
    Rokonlélek... vagy csak ugyanazzal a kommunikációs zavarral küzd, mint én:-)

    VálaszTörlés
  2. Az ajánlott link pedig zseniális, százszor is képes lennék megnézni, míg a "tökeit szorongatósat" többször nem fogom... de ez is habitus kérdése... nekem is úgy mondták: "Kinek a pap, kinek a papné"... :-)

    VálaszTörlés
  3. Engem sem bántanak ezek a szavak, lehet erősebbek, nem diplomatikusak..., de félreérthetetlenül kifejezi, hogy nem tetszik neki. -kész.
    Elfogadom.
    Helyesek vagytok!
    A békekötést meg szerintem önmagunkkal kell kezdenünk. Ezt AnneLili olyan érzékelhetően leírta.
    Több okból is. Egyrészt, ha a haragunkat gerjesztjük, akkor vajon milyen energiákat működtetünk? Másrészt visszafelé hat, minél nagyobb, annál mélyebbre, ütősebbre, kiütősebbre magunk irányába. Persze lehet fizikálisan bántani a másikat, szavakkal, netán még tettel is, de abban is sérülünk mi is...
    Még az jutott eszembe, hogy akkor lehet Katát táncba vinni, ha maga is akarja. -erre Színia is utalt.
    Békét kötni önmagunkkal nehéz, mégis olyan Isteni állapot! Benne van a felismerem, megismerem magam, és felismerem a másikat is, adok neki időt hogy megismerjem...
    Ez jutott eszembe.

    VálaszTörlés
  4. Rendben, nektek nem sértő a megfogalmazás, és nem is vagytok nagy rajongói az "Uraknak" :-) Valamiért a levél mégis kiverte a biztosítékot, pl. Katicánál. Valami oka csak lehet...
    Elképzelhető, hogy nem is a szavakat érzékeljük ilyenkor, hanem a mögötte lévő erőket? És ha így van, akkor szerintetek mi a teendő?
    Én is elolvastam egyébként újra és újra a levelet, és ugyanerre az eredményre jutottam. Mármint, hogy önmagában nem sértő. Viszont valami módon mégiscsak támadás(?) van benne, amit aztán a következő levelek igazolnak.
    Erre szeretnék rájönni, hogy hol is van valójában a kutya elásva...

    VálaszTörlés
  5. Lefordítottam a levelet :o))

    - Ez meg mi? Hát ez nem is az!! Én majd mondok egy sokkal jobbat nektek! Ugye, hogy ez a tutibb?

    :o))

    VálaszTörlés
  6. aztán újra :o)

    - Nem értek egyet az általatok felhozott példa helyességével. Ajánlanék egy sokkal találóbbat, talán ez inkább elnyeri a tetszéseteket az adott témában.

    :o))

    VálaszTörlés
  7. Míg fogalmazgattam, írtatok, de nem baj, azért elhozom az enyémet is, ha már megírtam és le is fordítottam :)

    Amikor olvastam Színia kérését: "Megtennétek, hogy megfogalmazzátok úgy ezt a levelet, hogy ne legyen sértő?! "
    Az jutott eszembe, hogy elsőnek talán az eredeti levél írójának kellene megpróbálkozni ezzel a feladattal, ha úgy gondolja...
    hiszen lehet, hogy már(a) meg sem fogalmazná :)

    Szakállas bölcsesség, hogy egy vélemény elsősorban mindíg a véleményezőt jellemzi, ...
    vagyis "a levél" olvasása közben úgy éreztem, hogy az írójában az Ő magyarsága sérült - aminek az okát nem ismerem - s ezért írta. (Egy olyan személy, aki nem ismeri a táncosok ruhájának motívumát, az hozzá sem köti a magyar-témához). Ha magamból indulok ki, akkor tudom: ha valamit/valakit támadok, azzal egyben valamit/valakit védeni szeretnék - sokszor olyankor is, ha a védelmezettem nem is szorul védelemre. Ez velem elég gyakran megesik, ezért a levél íróját inkább "anyatigrisnek" véltem, mint másnak.

    Ha az én szememmel nézem a kisfilmet, azt gondolom: lehet, hogy volt benne élc, hogy pont ilyen ruhába bújtak a táncosok, de akinél ott az ért-elem, az láthatja, hogy a magyar még a szükségében is képes "ölet"-et adni - amiből akár világsiker is lehet :D

    Amit Csarab ír : "Békét kötni önmagunkkal nehéz, mégis olyan Isteni állapot! Benne van a felismerem, megismerem magam, és felismerem a másikat is, adok neki időt hogy megismerjem..."
    Erről eszembe jut egy idézet, "Békülj ki magaddal és a világ kibékül veled!" /B.F./
    Ezt az idézetet választotta jelmondatának Bíró Zsolt "léleklátó". Olvastam régen az újságban egy riportot vele. Akkoriban meg voltam róla győződve, hogy minden rossz, "kívülről" jön rám. Elmentem hozzá, hogy "nézze meg", ki az és mi az, ami engem gátol, nekem árt.
    Azt felelte, hogy ő nem lát semmit, ami külső lenne, - talán nézzek szét én önmagamban.
    Nekem akkoriban ez olyan tanulság volt, amit még ma is tanulok...

    VálaszTörlés
  8. Sziasztok,

    én nem szoktam ide kommentezni, csak olvaslak titeket :) De most gondoltam megteszem.

    Nekem az jutott eszembe, hogy talán azért bántóak a fenti sorok, mert akinek tetszik esetleg a felrakott videó, annak kritizálja az ízlését, mintha baj lenne az ha ez tetszik, vagy megmosolyogtat valakit. Illetve még pluszban az, hogy helyette ajánl valamit, ami szerinte színvonalasabb. Ami szerintem azért rossz, mert nem összehasonlítható a kettő, hiszen két külön műfaj, az egyik szórakoztató célzatú, a másik meg művészi, és hagyományőrző. Nem lehetnek egymás helyettesei.

    Hozzá kell tennem, hogy én ír sztepp táncoltam :) Úgyhogy én mindig is félve nyitom meg az ilyeneket, hogy miféle kritikát kap az a dolog, amit éppen szeretek :) De az az igazság, hogy szerintem vicces volt. Azt lehet csak kifigurázni, aminek van stílusa, ami egyedi. És hát az ír táncnak van egy jellegzetessége, amiről akár gondolhatjuk azt is, hogy így keletkezett ;)

    Abile, jó volt első átiratod :)

    VálaszTörlés
  9. Kedves Dora, bölcsen szóltál, köszönet érte. :)

    "Szent nadrág" :) ügyben: Mi van akkor, ha ez egy szlovákiai magyar tánccsoport, amely csoportnak ugye kötelező a szlovák név, tehát jogos volt a magyar nadrágviselet?! Amúgy pedig látszik, hogy ők valódi néptáncosok, szóval ez egy igazi néptánc előadás része lehet, ahol egyszerűen csak nem váltottak nadrágot két műsorszám között :)

    Nekem egyébként mindegyik komment nagyon tetszik, mert kiderül, hogy épp a különbözőségeink adják a színeket ahhoz a képhez, amit együtt festünk, és ami a különbözőségek nélkül csupán szürke lehetne.

    VálaszTörlés
  10. Megint egy vélemény..., rögtön saját dugámba dőltem :):):)
    Talán nem véleményt kellett volna írni, csak annyit: -nézzétek én is találtam valamit (link)!
    Csak egy ötlet.
    De beszélgetés szinten nekem így egy kicsit finomkodó! Colettnek tökéletesen igaza van abban, hogyha olyannal beszélget az ember, aki neki szimpatikus többet elvisel tőle. Valahol én várom is hogy ilyen esetben ne csak bólogatás legyen egy beszélgetés...

    VálaszTörlés
  11. Megnéztem az ajánlott linket, nekem tetszett!
    Szerintem a kommunikáció akár írásban vagy szóban történik mindenképpen úgy kell fogalmaznunk, hogy a véleményünkkel a másikat ne bántsuk meg. Velem is az van, hogy először beszélek aztán gondolkozom, és amit gondolok azt rögtön mondom is. De már igyekszem úgy reagálni az ilyen számomra pl.:sértő dolgokra, hogy várok egy kis időt és csak, ha elszállt a mérgem, akkor válaszolok. Így kevesebb a bántás lehetősége.
    Testvérem mindig mondja, hogy nemcsak az fontos, hogy mit mondasz, hanem hogy hogyan. Hangsúly.

    VálaszTörlés
  12. Tetszenek a hozzászólások :-) Nekem csak annyi észrevételem lenne, hogy többen azt gondolták, magyar (székely) népviseletben vannak a táncosok. Ez tévedés, mert a népviselet tót.
    http://www.profila.hu/auctions/toc/-34688261/page-1

    VálaszTörlés
  13. Köszi az információt, ez megint fordított egyet a dolgokon...

    VálaszTörlés
  14. Szinte látom, ahogy Színia megkönnyebbült! :-)
    Halkan megjegyzem, hogy nem csak a tótok nadrágja sujtásos, (a zsinórdíszítés ősi magyar motívum-család http://magyarostortenet.gportal.hu/picview.php?prt=490415&gid=2549402&index=30) úgyhogy nem tévedett nagyot sem Színia, sem én...

    Ott van a kutya elásva, hogy egyikőtök sem ismer, érzitek, hogy igazam van és keresitek a fogást rajtam, hogy hol is lehet a gyenge pontom. Többen félremagyaráztatok...
    Az az igazság, hogy én valóban komolyan veszem a magyarságomat és ezzel a komolyan vevéssel nem is nagyon akarok viccelődni.
    Szívesen tanulok, de a tanultakban észrevett ellentmondások miatt szót emelek ott, ahol érdemesnek tartom. Látom, itt érdemes, mert páran értették a dolgot.
    Akár vehetitek úgy is, hogy egy nemesítésért felelős kertész van köztetek csattogó metszőollóval.
    A humorom kábé olyan éles, mint a metszőollóm, de bemutatkozásként nem akartam mindent egyszerre bevetni, mert így is többen kifeküdtek a merészségemtől.:-)

    Vadimari

    VálaszTörlés